Femke Blekkingh-Muller studeerde Scandinavische taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Al tijdens haar studie ontwikkelde zij een interesse voor de vertaalwetenschap. Na haar afstuderen was zij enige jaren werkzaam als universitair docent aan de Universiteit van Amsterdam en de Rijksuniversiteit Groningen.

Vanaf 1995 vertaalt Femke Blekkingh-Muller met grote regelmaat kinder- en jeugdboeken uit het Deens, Noors en Zweeds. Inmiddels beslaat het aantal door haar vertaalde boeken zo’n veertig titels, die onder meer verschenen bij Lemniscaat, Querido en Gottmer. Naast kinder- en jeugdboeken vertaalt zij literaire thrillers.

 

 

Vertalingen